Monday, June 11, 2007

A ILHA DAS CORES 2 / THE ISLANDS OF COLOURS 2

Este episódio da ILHA DAS CORES aborda a relações de tamanho: “MAIS CURTO” e “MAIS COMPRIDO”.
Duas crianças tentam derrubar uma maçã de uma árvore. Para isso usam duas varas de tamanhos diferentes.
Adivinhem qual das varas conseguiu…

This episode from THE ISLAND OF COLOURS tells us about different sizes: “SHORTER” and “LONGER” are the key words.
Two children try to reach an apple hanging from a tree. In order to do so they use two sticks with different sizes.
Guess which stick did the job…










Thursday, March 01, 2007

A ILHA DAS CORES 1 / THE ISLAND OF COLOURS 1

Esta produção da RTP consta de pequenos filmes que farão parte de um programa infantil: A ILHA DAS CORES. Esta série visa formar, informar e ensinar. Mas sempre com humor.
Este episódio aborda as semelhanças entre crianças de raças diferentes.
Fui o responsável pela realização, autoria gráfica, cenários e storyboards deste episódio…
Em baixo, os três pequenos personagens e alguns cenários…

This is a RTP ( Portuguese Public Channel) production, of small movies that will be part of a children show called THE ISLAND OF COLOURS. This show teaches children about good behaviour, interacting, education, by using games, jokes, small clips and a large dose of humour.
This episode tells us about similarities between children from different races.
I was the director of this episode as well as the author of the concept art, backgrounds and storyboards.
Bellow the three characters, a chunk of the storyboard and a few backgrounds…










Wednesday, February 28, 2007

ESTÓRIAS PARIDAS / SPOOKY TELLERS

Mais uma ideia da Irina Calado que resultou numa proposta para 3 curtas. A particularidade desta série é que a Irina convidou 3 desenhadores para desenvolver o aspecto gráfico das 3 estórias. As estórias acontecem em realidades temporais diferentes, mas sempre no mesmo casarão secular, isolado. Tudo anda à volta de um velho retrato que parece viver e interagir com os habitantes.A estória que “ilustrei” passa-se a seguir à I Guerra Mundial. Um homem de meia-idade visita um antigo colega de armas, acompanhado pelo seu fiel criado. Entre este e a filha do dono da casa cresce uma relação que tem um desenrolar terrível.

Estas três curtas-metragens aguardam aprovação...

A seguir os personagens...
e duas ambiências...






This is another idea from Irina’s vivid imagination. The result was a 3 short-movies project.This time Irina invited 3 artists. Each artist developed the visual aspect for each short. The different stories take place in different periods of time, but always in a old and isolated manor. The series leitmotiv is a large painting hanging from the top of the stairs. It’s a portrait of a man standing, doing nothing. And yet, it seems to be alive and occasionally interacts with the residents.The story Irina offered me to develop takes place just after the I World War. A middle aged man visits an old army buddy, escorted by his devoted servant. Between the servant and the buddy’s daughter grows a love relationship that comes to an end in a very terrible way.

These shorts were recently pitched and hopes to get green light soon...
Above the characters ...
Below two ambiences...